期刊文献+

汉英味觉词文化学浅析 被引量:3

On Cultural Role of Gustation Words Between Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 汉英两种语言分属两大语系,为中华民族和欧美诸民族所使用,在明显的差异性中存在着逻辑的同一,而逻辑的同一又无法掩盖其文化上的差异。文章从味觉词入手,在词义指称的客观同一性的基础上,分析它们之间不同的文化内涵,旨在为汉英比较语言学的研究提供若干思路与实例。 Used by Chinese people and Western people respectively, Chinese and English belong to different language families. There exist cultural differences but logical likeness between them. This eassy aims to offer some approaches and examples for comparative linguistics research by analyzing different cultural connotations between Chinese gustation words and English ones on basis of their objective unification of semantic indication.
作者 江宏
机构地区 广西大学
出处 《湖北职业技术学院学报》 2007年第4期52-56,共5页 Journal of Hubei Polytechnic Institute
关键词 味觉词 基本象征意义 延展象征意义 深层文化因素 Gustation Words Chief Symbolic Meaning Extensively Symbolic Meaning Further Cultural Features.
  • 相关文献

参考文献2

  • 1恩斯特·卡西尔.语言与神话[M]生活·语言·新知三联书店,1988.
  • 2(德)黑格尔,G.W.F.著,王造时.历史哲学[M]商务印书馆,1963.

同被引文献23

引证文献3

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部