期刊文献+

英汉数字习语的文化根源及对比、翻译探析 被引量:17

The Cultural Sources and Contrastive Study of the English and Chinese Numerical Idioms
下载PDF
导出
摘要 从文化语言学和对比语言学的角度探求英汉数字习语的不同文化根源,通过对比研究可以看出:不同的风俗习惯、宗教信仰、文化传统会影响英汉数字习语的文化喻义。正确解读英汉数字习语的文化差异,对外语学习、英汉互译、对外汉语教学与研究和跨文化交际等有一定的指导意义。只有充分了解数字习语的深层文化寓意,才能使翻译更生动、形象,更具表现力,进而有效地提高跨文化交际的能力。 The following essay is mainly, from the perspective of Cultural Linguistics and Comparative Linguistics, in search of the cultural sources of the English and Chinese numerical idioms. And, by means of contrastive studyand analysis of them, we can see that the customs, religious convictions, history and cultures all together influence the meanings of the English and Chinese numerical idioms. It will help us with language teaching and learning as well cross-culture communication if we have a proper understanding of the difference between the English and Chinese numerical idioms.
作者 常润芳
出处 《河南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第1期155-160,共6页 Journal of Henan University(Social Sciences)
关键词 英语 汉语 数字 习语 文化 对比 翻译 numerical idiom culture contrast
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献66

共引文献629

同被引文献72

引证文献17

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部