期刊文献+

习语中的民族文化心理

Cultural psychology of nations in idioms
下载PDF
导出
摘要 习语是民族文化的沉淀和结晶,准确而生动地表现了各民族的文化心理,它反映在民族成员的伦理观、宗教观等各个方面。由于民族文化心理的影响,在习语翻译时应克服定势思维倾向,应持文化相对论的态度。对习语中民族文化心理的认知就是要对文化差异认可和认同,实现跨文化的"超越"。 Idioms are accumulation and crystallization of a national culture , which accurately and vividly embody the cultural psychology of a nation . It is reflected in all the members' concepts of ethics, religion, etc. Because of the influence of the cultural psychology of nations , when translating idioms , we should avoid the negative effect of thinking stereotypes and hold a view of cultural relativity. Analyzing cognitively the cultural psychology of nations in idioms is to go beyond its discrepancy and approve its development.
作者 管振彬
出处 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》 2008年第1期134-136,共3页 Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)
关键词 习语 民族文化心理 定势 cultural psychology of nations thinking stereotypes
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]全国13所高等院校《社会心理学》编写组.社会心理学[M].天津:南开大学出版社,1996.
  • 2[4]Yolanda Garzia Conzales.Benefits of Cross-Culture Communication[J].Cross-Cultural Perspectives.University of Nebraska,1990.(5):200.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部