摘要
金庸小说大多完成于上世纪50、60年代的香港,香港的时代文化、地域文化使其在书写中国传统武侠文化魅力的同时,也融入了对香港这一独特的都市文化的认知。而80、90年代改编金庸小说而拍摄的影视剧中,同样也包含了诸多这样的香港本土文化内涵。在这文化内涵中,非常引人注目的就是金庸小说及改编后的影视剧中所显示的香港人的身份认同。文化认同是大众文化研究中一个非常重要的课题,本文就是通过对金庸作品及改编后的影视剧中体现出的身份认同问题进行分析,并以此为个案,来探讨身份认同在全球化的后工业社会文化语境中的时代内涵。
Most of Jin Yong's novels were completed in the 1950s and 1960s in Hong Kong. While displaying the charm of traditional Chinese Wu Xia culture, his novels blend the time change and the regional culture of Hong Kong into its identity of the urban culture. The movies and teleplays adapted in the 1980s and 1990s contain some similar elements of indigenous culture, the most conspicuous of which is the identity shown in both his novels and the adaptations of his novels. Cultural identity is an important issue in the studies of popular culture. This article, on the basis of the analysis of cultural identity embodied both in Jin Yong's novels and in the movie and teleplay adaptations, probes into the meaning of identity in the cultural context of the post industrialized society.
出处
《同济大学学报(社会科学版)》
2007年第6期68-73,共6页
Journal of Tongji University:Social Science Edition
关键词
金庸
影视剧
身份认同
文化认同
Jin Yong
movies and teleplays
identity
cultural identity