期刊文献+

英汉诗歌中重叠法对比研究 被引量:1

A Contrastive Study of Repetition in English and Chinese Poetry
下载PDF
导出
摘要 汉诗和英诗不但数量浩繁,而且各自拥有伟大的诗人和杰出的诗篇。通过对比分析两者重复诗法在形式上的异同,进而探讨其修辞功能的各自特点,期盼对英汉诗歌的鉴赏、创作和发展有所裨益。 Chinese and English poems are not only vast and numerous in quantity but with respective great poets and brilliant verses, The paper analyses the similarities and differences in the repetition used in Chinese and English poems and probes into their respective rhetoric functional features, expecting to benefit the appreciation, creation and development of Chinese and English poems.
作者 陈章国
机构地区 杭州师范大学
出处 《杭州师范学院学报(社会科学版)》 2007年第6期46-49,共4页 Journal of Hangzhou Teachers College(Humanities and Social Sciences)
关键词 英诗 汉诗 重叠法 对比 English poems Chinese poems repetition contrastive study
  • 相关文献

参考文献6

  • 1孙梁.英美名诗一百首[M].北京:中国对外翻译出版公司、商务印书馆香港分馆,1990..
  • 2郭沫若.郭沫若文集:第17卷[M].北京:人民文学出版社,1950.
  • 3朱生豪.莎士比亚全集[M].上海:译林出版社,1998.
  • 4William J. Rolfe,Litt. D. ,The Winter's Tale[ M]. American Book Company, 1907.
  • 5严学军.历代趣味诗选[M].北京:语文出版社,1999.
  • 6商礼群.历代民歌一百首[M].北京:中华书局,1962.

共引文献3

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部