翻译教学的“另类”教材
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2007年第4期57-58,共2页
Russian in China
-
1丛亚平.论俄汉翻译中词义表达的正确选择[J].俄语学习,2000(2):48-51. 被引量:1
-
2考红梅.中学俄语中一些表示“药”义的词汇[J].中学俄语,2011(5):41-41.
-
3吕明.文化策略——提升广告翻译效度的有效手段[J].泰州职业技术学院学报,2010,10(2):60-62. 被引量:1
-
4卢杰,张汝光.英汉语言转换中的文化传递[J].山东省青年管理干部学院学报(青年工作论坛),2002(6):75-76.
-
5李维奇.基于校本的教育资源开发利用的思考与实践[J].吉林教育(教研),2010(2):46-47.
-
6顾文艳.教材作者坐在课堂的滋味[J].小学语文教师,2012(9):11-11.
-
7朱小香.小学语文课程资源如何开发利用[J].东西南北(教育),2011(10):215-215.
-
8戴维.从“传说”到深刻[J].留学生,2014,0(13):55-55.
-
9刘徽.如何在语文教学中培养学生的学习个性[J].科教文汇,2008(19):91-91.
-
10闻质红.加强学生思维训练 提高化学教学质量[J].郑州铁路教育学院学报,2000,12(1):64-66.
;