摘要
意大利著名作家翁伯托.艾科的《玫瑰的名字》是一场书与书之间的游戏盛宴,这种叙述策略艺术地构筑起其开放文本和百科全书般叙事结构。书名暗示文本无限符号性和阐释可能性;书前后的附加事项构成叙述主框架,表明手稿叙述之叙述、翻译之翻译的性质;文中书与书的关联在故事情节和叙述形式风格中得以建立。早先维特根斯坦、圣经、亚里士多德、爱伦.坡、博尔博斯等著述中的元素在书中不断被加以利用和改写,小说写作变成一种书籍对话和博弈游戏。但批判性的读者却能从游戏式文本中领略昨日玫瑰和永恒思想之华严。
The Name of the Rose written by the famous Italian writer Umberto Eco is a game of books, and the employment of this narrative strategy artistically contributes to the open text and encyclopedic narrative structure. The name of the novel indicates infinite semiosis and potential of textual interpretation ; the items at the beginning and at the end of the novel form the main narrative frame, to clarify the nature of the manuscript characterized by narrative of narrative, translation of translation ; the links of books are established through plots and formal style of the story. The elements of earlier works like Wittgenstein, Bible, Aristotle, Allen Poe, and Borges and so on are weaved into the texture of the book, turning novel writing into the dialogue and game triggered by a multitude of books. But the critical reader is able to seize the splendor of yesterday' s rose and eternal ideas within the playful text.
出处
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第1期110-114,119,共6页
Journal of Xiangtan University:Philosophy And Social Sciences
关键词
《玫瑰的名字》
手稿
书籍
游戏
叙事结构
The Name of the Rose
manuscript
books
game
narrative structure