期刊文献+

英、法、汉方位隐喻实证对比研究

下载PDF
导出
摘要 根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,遴选出英、法、汉方位隐喻词"BELOW"、"DESSOUS"和"下面"作为跨语个例进行对比研究,从中发现英、法、汉中表示同一意象图式概念的"BE-LOW"、"DESSOUS"和"下面"在隐喻拓展方面相似性与差异性并存。这个研究结果不仅再次佐证了"许多抽象概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上属于隐喻思维"这一语言认知观,而且揭示了方位概念隐喻在上述不同语言文化中的普遍性规律。
出处 《长沙大学学报》 2008年第1期97-99,共3页 Journal of Changsha University
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Ungerer & Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
  • 2薛建成.拉鲁斯法汉双解词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
  • 3Paul Robert. Dictionnalre Le Robert[ M]. Paris: Societe Du Nouveau Lettre, 1978.
  • 4陆谷孙.英汉大词典[M].上海:上海译文出版社,1995.
  • 5Mice C. Pack, Prepositions[ M ]. Rowley: Newbury House Publishers, 1977.

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部