期刊文献+

论功能目的论与中国汉英翻译教学 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 在国内翻译教学领域中,汉英翻译教学长久以来一直得不到足够的重视,最终导致国内汉英翻译发展在理论和实践上的滞后,高质量的汉英人才异常短缺。功能派翻译教学理论把"目的法则"作为翻译评价的最高法则,主张采取自上而下的翻译教学模式,对新世纪我国翻译教学的改革有着巨大的启示作用。
作者 杨萍
出处 《继续教育研究》 2008年第2期121-123,共3页 Continuing Education Research
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

  • 1方梦之,毛忠明:应用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004,33~49,330~332
  • 2Nord C.Text Analysis in Translation:Theory,Methodology and Didactic Application of a Model for Translation-oriented Text Analysis[M].Amsterdam:Rodopi,1991:26-29.
  • 3Nord C.Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M].Manchester:St Jerome Publishing,1997.
  • 4周红民.实用文本翻译三论[J].上海科技翻译,2002(4):15-18. 被引量:24

共引文献129

引证文献6

二级引证文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部