摘要
在《聊斋志异》的创作中,蒲松龄有意无意选择历史性话语进行叙事,流露出用虚构叙事接入历史叙事的企图。从现代叙事学理论来看,《聊斋志异》在叙事话语的选择,"异史氏曰"对"太史公曰"的刻意模仿,花妖狐魅的虚构叙事空间和叙事的寓意等四个方面体现出"以文入史"的叙事策略。搜罗散落在《聊斋志异》花妖狐魅的虚构叙事世界里的生命痕迹,可以窥见蒲松龄吁唏感慨、聊以托寄的内心世界。
In Strange Stories from a Chinese Studio, intentionally or unconsciously PU Song-ling chose the historical discourse to narrate, and manifested his attempt of turning fictive narration into historical narration. This paper explores Strange Stories from a Chinese Studio from the perspective of modern narrative theory. Its narrative strategy is turning fictive narration into historical narration, which is manifested in four aspects: the choice of narrative discourse, the painstaking imitation of "Mrs. YI-SHI said" from "Mr. Sima said", and the narrative space and the narrative moral of monsters and demons. Thus PU Song-ling's heart which is full of grief and indignation can be peeked through collecting his life traces in the fictive narrative world.
出处
《四川理工学院学报(社会科学版)》
2008年第1期111-114,119,共5页
Journal of Sichuan University of Science & Engineering(Social Sciences Edition)
关键词
聊斋志异
蒲松龄
虚构叙事
历史叙事
叙事策略
Strange Stories from a Chinese Studio
PU Song-ling
fictive narration
historical narration
narrative strategy