期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“动态意义观”与汉诗英译中的词汇翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"动态意义观"认为意义受制于特定的交流环境,因此强调译者要做到在交流中把握意义。"动态意义观"对于汉诗英译中的词汇翻译有较强的启示作用:译者应在充分考虑诗词的语言语境和非语言语境以及原作者的情感系统基础上,理解和把握词义并做出得体的翻译。
作者
杨玮玮
机构地区
同济大学外国语学院英语系
出处
《邢台学院学报》
2008年第1期83-85,共3页
Journal of Xingtai University
关键词
动态意义观
汉诗英译
词汇
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
中国对外翻译出版公司 选.翻译理论与翻译技巧论文集[M]中国对外翻译出版公司,1983.
1
周莉莉,李颜伟.
对“每一个词在新的语境下都是一个新词”之解读[J]
.长治学院学报,2011,28(4):59-62.
2
谷峰.
翻译中的动态意义观阐释[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(2):133-135.
3
张文斐.
动态意义观下的“忠实论”对中国古典诗词翻译策略的指导作用——以许渊冲的诗歌翻译为例[J]
.西北成人教育学院学报,2014(5):65-67.
4
张文斐.
动态意义观下对传统忠实论的梳理与阐释[J]
.天津外国语学院学报,2010,17(6):34-37.
5
李桂春.
学术语篇序言的情感性[J]
.中国校外教育,2009(S2):27-27.
被引量:1
6
杨楠.
新闻标题的汉译[J]
.祖国,2017,0(2):72-72.
7
“第六届全国语义学学术研讨会”(2011·哈尔滨)通知[J]
.外语学刊,2011(3):84-84.
8
卢玉卿,温秀颖.
语言学派翻译研究的意义观——一个历时的视角[J]
.外语教学,2009,30(1):104-108.
被引量:6
9
唐芳.
关于源语重述练习在连续传译培训中作用的实证研究[J]
.中国外语教育,2010,3(1):33-40.
被引量:2
10
赵赟.
儿童文学《爱的教育》的积极话语分析[J]
.芒种,2012(24):184-186.
邢台学院学报
2008年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部