期刊文献+

韩国语汉字词的母语迁移与教学对策——以《韩国语》中的双音节汉字词为中心 被引量:8

The Study of Mother Tongue Transfer of Chinese-originated Words in Korean Language and the Relevant Teaching Strategies
下载PDF
导出
摘要 本文在对《韩国语》一至四册中的双音节汉字词进行统计的基础上,对其进行了详细的分类。并根据迁移理论,结合偏误实例,分析了中国学生在对每类汉字词的习得过程中产生的母语迁移,即,同形同义词——正迁移,同形异义词(完全异义)—负迁移,汉韩异形词(完全异形AB-XY)—零迁移,同形异义词(部分异义)、汉韩异形词(部分异形)和汉韩异形词(反序词)—正迁移+负迁移。最后在分析结果的基础上制定了不同的教学对策。 Based on the statistics of two-syllabic Chinese-originated words appeared in Korean Language (Book 1-4), this article makes a detailed classification, According to transfer theory and combined with examples of errors, the article studies mother tongue transfer of every Chinese-originated word during Chinese students' learning practice, including homomorphic synonyms-positive transfer, homonyms(with complete different meanings)-negative transfer, variants in Chinese and Korean(with complete different forms AB-XY)--zero transfer, homonyms(with partial different meanings), variants in Chinese and Korean(with partial different forms) and variants in Chinese and Korean(aUotropy words)-positive + negative transfer. In the end, it makes relevant teaching strategies based on the analysis.
作者 齐晓峰
机构地区 北京语言大学
出处 《北京第二外国语学院学报》 2008年第2期63-70,共8页 Journal of Beijing International Studies University
关键词 汉字词 迁移 教学对策 Chincse-originated words transfer teaching strategies
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献10

  • 1谢文庆.现代汉语同义词的类型[J].语言教学与研究,1982(2):72-81. 被引量:6
  • 2王建勤.汉语作为第二语言的习得研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,1998..
  • 3高丽大学校民族文化研究所.中韩辞典[M].汉城:高丽大学校出版社,1998..
  • 4康寔镇编.韩中辞典[M].汉城:进明出版社,1998..
  • 5国立国语研究院.标准国语大辞典[M].汉城:斗山东亚出版社,1999..
  • 6北京语言大学汉语水平考试中心编.汉语8000词词典[M].北京:北京语言大学出版社,2000..
  • 7有些学者提出了"字本位"的教学方法,然而,笔者认为一个词义并不是字义的简单相加即成的,词义是有其约定俗成性,我们在教学当中要教的就是这个层面.韩国的汉字词也有它的约定俗成性,因而与中国的汉语词成为两个不同的系统.因此,笔者以为在对韩国学生进行口语或写作的词汇教学时应以"词本位"为主,强调对这个词汇所使用的环境及所含的文化意义的感情色彩.
  • 8这里所言的词义差异,是指词义的缩小、词义的扩大和词义的转移三方面,如:颜色、食堂、学长等;语体差异指的是书面语和口语的差别,有些汉字词的使用在汉语中常是口语体的,但在韩语中却是书面体的,如:志气、容易等,有些汉字词,正好相反,在汉语里常用于书面语,在韩语里却常用于一般口语中,如:往复、竞技等;感情色彩的差异则是指褒义色彩和贬义色彩而言,有的汉字词在汉语里带有褒义的感情色彩,但在韩语里却带有贬义色彩,反之亦然,如:帮助、造成等;词性的差异方面,是指意义相同但在语法上扮演的语法角色却不一样,如:爱好;义项的差异方面,是指义项的增多或减少,如:人物、水平等;词素的差异方面是指在构词形式上的词素的增多、减少、不同或顺序的逆顺,如:好机、相对方、赤血球、运命等.
  • 9"食堂"在中国属陕西户县的方言.
  • 10"操心"在中国属河北邢台、邯郸和陕西户县的方言.

共引文献52

同被引文献37

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部