期刊文献+

“He”与“他”所反映的英汉传统社会男性地位探析

下载PDF
导出
摘要 英汉语言中最引人注目的是都存在男性中心的特点。英语中的"he/man"的语言和汉语中"他"的语言都证明了同样的事实:这是一个多数以男性为主导地位的传统社会,随着人类社会现代化的全面、深入推进,彰显"男女平等"的社会已深入人心,男性中心社会必将逐步改变。
出处 《黄河水利职业技术学院学报》 2008年第1期99-101,共3页 Journal of Yellow River Conservancy Technical Institute
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献13

  • 1卫志强.称呼的类型及其语用特点.载胡文仲《文化与交际》[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
  • 2Graham, A. 1975. "The Making of a Nonsexist Dictionary"in Thorne, B. and Henley, N. (eds.). Language and Sex: Difference and Dominance. Rowley, MA: Newbury House. 57- 63.
  • 3Lakoff, R. 1973. "Language and Woman's Place". Language in Society 2: 45- 80.
  • 4Lakoff, R. 2000. The Language War. California: University of California Press.
  • 5Schulz, M. 1975. " The Semantic Derogation of Woman. " The Feminist Critique of Language. London and New York: Routledge.
  • 6Scott, Forseman and Company. 1972. Guidelines for Improving the Image of Women in Textbooks. Glenview, Ill: Scott,Forseman and Company.
  • 7Spears, Richard A. 1982. Slang and Euphemism. Jonathan David Publishers Inc.
  • 8Spender, D. 1990. " Man Made Language" in Cameron, D. (ed.) The Feminist Critique of Language. London: Routledge.
  • 9Wardhaugh, R. 1992. An Introduction to Sociolinguistics. Second Edition. Oxford: Basil Blackwell.
  • 10林学增,1999,《中英文化习俗比较》,北京:外语教学与文化出版社

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部