期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从词语的角度看《撰集百缘经》的译者及成书年代
被引量:
7
原文传递
导出
摘要
目前学术界对《撰集百缘经》的作者与成书年代看法不一,本文主要从词语的角度对《撰集百缘经》作一番考定。
作者
季琴
机构地区
浙江大学汉语言文字学博士
出处
《中国典籍与文化》
2008年第1期19-23,共5页
Chinese Classics & Culture
关键词
词语
《撰集百缘经》
译者
成书年代
分类号
G256 [文化科学—图书馆学]
H131 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
118
引证文献
7
二级引证文献
18
同被引文献
118
1
朱冠明.
李贺《秦宫》诗“生色”考[J]
.语言学论丛,2019(1):140-165.
被引量:2
2
季羡林.
再谈浮屠与佛[J]
.历史研究,1990(2):3-11.
被引量:17
3
曹婷.
读方一新、高列过《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》[J]
.浙江社会科学,2013(10):151-154.
被引量:1
4
遇笑容,曹广顺.
也从语言上看《六度集经》与《旧杂譬喻经》的译者问题[J]
.古汉语研究,1998(2):4-7.
被引量:16
5
郑炳林.
唐五代敦煌畜牧区域研究[J]
.敦煌学辑刊,1996(2):11-27.
被引量:15
6
朱庆之.
汉译佛典中的“所V”式被动句及其来源[J]
.古汉语研究,1995(1):29-31.
被引量:26
7
唐钰明.
利用佛经材料考察汉语词汇语法史札记[J]
.中山大学学报(社会科学版),1993,33(4):91-94.
被引量:5
8
史光辉.
《大明度经》译者考[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2013,16(2):164-166.
被引量:2
9
胡湘荣.
试析《大庄严论经》的被动句式[J]
.古汉语研究,1994(S1):50-52.
被引量:2
10
蒋冀骋.
魏晋南北朝汉译佛经语法笺识[J]
.古汉语研究,1993(4):13-18.
被引量:13
引证文献
7
1
汪维辉.
古今汉语如何表达{放牧}概念[J]
.历史语言学研究,2023(1):158-187.
2
朱冠明.
辛岛静志的汉译佛典语言研究[J]
.汉语史学报,2022(2):1-13.
3
高列过.
中古汉译佛经被动式研究概述[J]
.浙江教育学院学报,2010(6):76-85.
被引量:2
4
陈明.
阿富汗出土梵语戏剧残叶跋[J]
.西域研究,2011(4):90-100.
被引量:2
5
方一新,高列过.
从语言角度鉴别早期可疑佛经的方法和步骤[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2012,25(2):1-9.
被引量:5
6
陈明.
三条鱼的故事——印度佛教故事在丝绸之路的传播例证[J]
.西域研究,2015(2):63-83.
被引量:6
7
方一新,卢鹭.
近十余年从语言角度考辨可疑佛经成果的回顾与展望[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2023,53(2):5-28.
被引量:3
二级引证文献
18
1
徐正考,黄娜.
语言特征的考察与“误题”译经译者的确定——以《阿育王经》和《阿育王传》为例[J]
.吉林大学社会科学学报,2013,53(2):160-167.
被引量:3
2
顾若言,周阿根.
《游仙窟》被动式探略[J]
.汉字文化,2019(1):54-57.
被引量:13
3
范慕尤.
从梵汉对勘看鸠摩罗什译《金刚经》[J]
.西域研究,2015(1):114-120.
被引量:3
4
元文广.
从语言学角度考证《四十二章经》的成书年代[J]
.图书馆学研究,2016(10):78-82.
被引量:1
5
陈明.
“唱歌的驴子”故事的来源及在亚洲的传播[J]
.西域研究,2017(1):113-127.
被引量:2
6
漆凌云.
2015年中国民间故事研究综述[J]
.三峡论坛,2018(1):75-79.
7
李晶.
从梵汉对勘和同经异译再谈汉译佛典中的“叉手”与“合掌”[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2018,40(1):34-39.
被引量:3
8
张烨.
汉译佛经的语料价值及其对汉语的贡献[J]
.大连民族大学学报,2018,20(4):358-362.
9
赵凌飞.
“一带一路”史研究综述[J]
.中国社会经济史研究,2018,0(1):89-102.
被引量:1
10
范慕尤.
《药师经》梵、藏、汉对勘研究[J]
.宗教学研究,2019(2):93-100.
被引量:2
1
季琴.
从语法角度看《撰集百缘经》的译者及成书年代[J]
.语言研究,2009,29(1):105-109.
被引量:14
2
常海星,廖荣谦.
《撰集百缘经》主谓谓语句的语义研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2012(6):71-72.
3
常海星,廖荣谦.
《撰集百缘经》主谓谓语句的语义研究[J]
.贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2012(3):85-87.
4
罗晓林.
撰集百缘经词语考释[J]
.桂林航天工业高等专科学校学报,2011,16(2):281-282.
5
周文.
论佛教传入与中古汉语新词新义的关系——以《撰集百缘经》为例[J]
.咸宁学院学报,2012,32(7):46-49.
被引量:2
6
张鑫媛.
《汉语大词典》拾遗——以《撰集百缘经》为例[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2010,27(3):69-71.
7
罗晓林.
中古汉语词语新义的产生途径研究——以《撰集百缘经》为例[J]
.兰州教育学院学报,2015,31(12):20-22.
8
陈秀兰,李明远,刘昌富,刘捷.
解读汉译本《撰集百缘经》对梵语过去发生之行为的翻译方式[J]
.桂林航天工业学院学报,2012,17(4):444-449.
9
陈祥明.
从语言角度看《撰集百缘经》的译者及翻译年代[J]
.语言研究,2009,29(1):95-104.
被引量:13
10
段改英.
对“颇……不”疑问句的历史考察——兼论《撰集百缘经》的翻译年代[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2011,28(4):63-65.
被引量:3
中国典籍与文化
2008年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部