出处
《法语学习》
2008年第1期55-61,共7页
Apprendre Le Francais
二级引证文献12
-
1张媛媛.从功能翻译理论谈美剧字幕翻译——以美剧《Desperate Housewives》为例[J].苏州教育学院学报,2013,30(2):47-49. 被引量:2
-
2李素真.英语影视字幕翻译中的归化和异化[J].英语广场(学术研究),2013(10):3-4. 被引量:11
-
3任泉清.汉英动物词联想意义翻译方法探究——基于奈达的“功能对等”理论视角[J].忻州师范学院学报,2013,29(3):68-70.
-
4吴克炎.英汉隐喻双向翻译中认同原则的重要作用[J].闽南师范大学学报(哲学社会科学版),2014,28(1):71-75.
-
5拓葳.新时期国际商务英语翻译的策略探析[J].英语广场(学术研究),2016(8):39-40. 被引量:2
-
6刘云风.功能对等理论在商务英语翻译教学中的应用[J].湖南城市学院学报(自然科学版),2016,25(6):238-240. 被引量:3
-
7王金贵,张笑尘.通过功能对等理论浅析商务英语翻译[J].企业科技与发展,2018(2):271-272. 被引量:1
-
8王娅妮.用奈达的功能对等理论浅析隐喻汉英翻译的方法[J].疯狂英语(理论版),2018(4):154-156.
-
9吴旋,胡晓红,马永良.功能对等理论下腊八节文化意象的英译策略探析[J].海外英语,2020,0(4):54-55.
-
10黄丽霞,潘鸿,洪扬.基于语料库《先知》的隐喻翻译功能对等策略研究[J].海外英语,2020(12):15-17.
-
1洪建.“一击两鸣”和“指桑说槐”[J].阅读与写作,2001(5):4-5.
-
2毛帅梅.论歇后语的语义和认知[J].苏州教育学院学报,2012,29(2):66-69.
-
3周树江,曹世清.隐喻认知中的语境制约[J].理论界,2007(7):209-210. 被引量:1
-
4朱冬碧.从话语功能的角度比较隐喻与明喻[J].岱宗学刊(泰安教育学院学报),2006(2):52-53. 被引量:1
-
5杨小龙.明喻及关联性[J].淮北职业技术学院学报,2009,8(1):74-76.
-
6王艳彩.隐喻的语篇功能[J].衡水学院学报,2005,7(2):50-52.
-
7管志斌.比喻辞格的认知探析[J].兰州教育学院学报,2011,27(4):19-22. 被引量:1
-
8缪俊.从概念整合理论看比喻的句法形式[J].修辞学习,2007(1):21-23. 被引量:7
-
9郭红梅.英语隐喻的汉译策略与特点分析[J].开封教育学院学报,2015,35(3):42-43. 被引量:1
-
10束定芳.论隐喻与明喻的结构及认知特点[J].外语教学与研究,2003,35(2):102-107. 被引量:57
;