出处
《敦煌学辑刊》
CSSCI
2007年第4期169-187,共19页
Journal of Dunhuang Studies
参考文献1
-
1江蓝生、曹广顺编著,上海教育出版社,1997年,第458页.
同被引文献20
-
1李明远.图式理论与外语词汇习得[J].四川外语学院学报,2001,17(4):77-79. 被引量:64
-
2姜丽萍.扩展式教学法初探[J].语言教学与研究,1999(1):60-69. 被引量:5
-
3林仁川.唐朝景教的传播及其影响[J].安徽史学,1998(3):15-18. 被引量:3
-
4石云艳.梁启超与汉语中的日语外来词[J].广东社会科学,2007(5):133-139. 被引量:8
-
5参见陈垣:《元西域人华化考》.上海:上海古籍出版社,2000年版.
-
6羽田亨:《景教经典序听迷诗所经考释》,钱稻孙译,《北平北海图书馆月刊》,1929年第1期,第6、450-451页.
-
7P. Y. Saeki, The Nestorian Documents and Relics in China, Tokyo: The Maruzen Company, 1937, Repr 1951, p. 124, p. 147, pp. 120- t21.
-
8方豪:《唐代景教考略》,《中国史学》,1936年第l期,第121页.
-
9F. S. Drake, TheNestorian Literature of tile Tang Dynasty, The Chinese Recorder66, 1935, p. 679.
-
10赵璧础:《就景教碑及其文献试探唐代景教本色化》,林治平主编:《基督教与中国本色化》,台北:宇宙光出版社,1990年,第175-176页.
-
1俞晓红.中土佛经翻译的主要方式[J].海南大学学报(人文社会科学版),2004,22(1):60-64. 被引量:1
-
2季琴.支谦译经与三则习语溯源[J].中国典籍与文化,2005(2):18-18.
-
3储佩成.试论新文体——“公示”的写作[J].应用写作,2003(3):16-19. 被引量:1
-
4冯丽慧.翻译历史研究进程的思考[J].青年与社会(下),2014,0(11):294-294.
-
5来自佛教的词语[J].同学少年,2015,0(6):54-54.
-
6安俊丽,陈绂.汉魏六朝佛教典籍标志被动句研究[J].语言文字应用,2007(4):139-139.
-
7鲍金华.《世说新语》与《贤愚经》词语构成比较研究[J].大家,2010(22):4-5.
-
8崔建新.关於口语中位于句首的“那么”[J].思维与智慧(上半月),1993(3):39-41. 被引量:4
-
9周掌胜,吴盼.试论敦煌变文同义复词的研究价值[J].江西社会科学,2012,32(12):253-256. 被引量:1
-
10黄国花.佛经词语“快士”释义浅析[J].剑南文学(经典教苑)(下),2009(11):105-105.
;