期刊文献+

“诗以言志”中的“行人”与“相” 被引量:2

Xingren and Xiang in Making Poems to Express One's Will
下载PDF
导出
摘要 作为通使之官的"行人"和诸侯襄助之官的"相",凭籍其对礼义的精通、对国内外事务的熟悉和形势的洞见及良好的语言表达能力,在诸侯聘礼宾主用诗言志的交流过程中,或代诸侯、或襄助诸侯赋诗言志,交流沟通,最终完成"诗以言志"这种独特的传播接受机制,达到出使和感情交流的目的。 Based on his expertness at protocol, faiuliarity with affairs at home and abroad and having good ability of language expression, Xingren, an official in charge of protocol, and Xiang, an assistant to the chief, made poerms to express his will in the course of talk on lehalf of the chief, fostered mutual understanding and fulfilled the task of "making poems to express his will" in order to reach the'aim of exchanging feelings.
作者 杨钊 杜松柏
出处 《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第1期10-13,共4页 Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences
基金 重庆市教委人文社科项目(04Jwsk113)
关键词 行人 诗以言志 Xingren (official in charge of protocol) Xiang( assistant to the chief) Making poems to express one's will
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献5

  • 1王济民.春秋人的觉醒与春秋诗学[J].华中师范大学学报(人文社会科学版),1989,28(6):104-111. 被引量:3
  • 2杨伯峻 徐提.春秋左传词典[M].北京:中华书局,1985..
  • 3顾颉刚.论诗经所录全为乐歌[A]..古史辨:第三册下编[C].上海:上海古籍出版社,1982..
  • 4水渭松.“赋诗言志”现象的考察[A]..第三届诗经国际学术研讨会论文集[C].香港:天马图书有限公司,1998..
  • 5刘生良.孔子删诗说考辨及新证[J].陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2003,32(3):92-98. 被引量:8

共引文献14

同被引文献15

  • 1屠岸.莎士比亚十四行诗集[M].上海:上海译文出版社.1988:36.
  • 2培根.人生论[M].北京:中国友谊出版公司,2003:54.
  • 3荀况.荀子[M].广州:广州出版社,2001.
  • 4辜正坤.莎士比亚十四行诗精选[M].北京:华文出版社,2005:28.
  • 5鲁迅.鲁迅散文[M].北京:中国广播电视出版社,1992:403.
  • 6马瑞辰.毛诗传笺通释[M].北京:中华书局,2003:1174.
  • 7吴昌莹.《经词衍释》.
  • 8孔安国.《传》.
  • 9胡承珙.毛诗后笺[M].合肥:黄山书社,1999.
  • 10王引之.《经传释词》

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部