摘要
在长达30年的翻译研究中,谢天振教授从跨学科的视角介入翻译研究,创立了独到的译介学理论体系,将翻译文学置于特定时代的文化时空进行考察,使翻译研究超越了"术"的层面而上升为一门显学。谢天振教授的学术思想中体现出的问题意识、"学"的意识和理论创新和建构意识,不仅拓展了翻译研究的学术空间,同时也影响和改变了中国译学的进程和走向。
出处
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2008年第2期47-52,共6页
Journal of Bohai University:Philosophy & Social Science Edition