摘要
本文讨论人名译名中字母和汉字之间标号的用法。这种人名译名各部分的分界是否都用间隔号"·"标示,《标点符号用法》未作说明。人们的实际用法很不一致,主要有四种情况:字母和汉字之后全用".";字母和汉字之后全用"·";前面字母之后用".",后面汉字之后用"·";前面汉字之后用"·",后面字母之后用"."。本文认为应该制订统一明确的规范改变这种不一致的状况,指出下脚点"."是西文缩写符,不是中文间隔号的一种形式,从实际和理论上来说,一律使用中文间隔号"·"是最佳选择。
出处
《修辞学习》
北大核心
2008年第1期30-33,共4页
Rhetoric Learning