期刊文献+

文学翻译与百年中国精神谱系 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 通过对百余年来中国翻译文学史进行系统的梳理,以对"翻译"一词的语源和语义的分析为切入点,对"翻译"的本质进行了全面的解读。进而对翻译的文化姿态、社会功能、选择标准的演进和变迁进行了历史性的考察,在此基础上总结翻译文学对于20世纪中国文学的影响和贡献,探究20世纪翻译文学史的本质,认识文学翻译对百年来中国文化精神谱系的渗入、丰富和更新。
作者 杨义
出处 《学术界》 CSSCI 北大核心 2008年第1期7-27,共21页 Academics
  • 相关文献

参考文献45

  • 1许慎撰 段玉裁注.《说文解字注》[M].上海古籍出版社,1981年.第216、694页.
  • 2《十三经注疏》.北京:中华书局影印,1980.
  • 3罗贝尔·埃斯卡皮.《文学社会学》,王美化,于沛译,合肥:安徽文艺出版社,1987年.
  • 4罗贝尔·埃斯卡皮.“‘ Creative Treason’ as a Key to Literature”[J].Journal of Comparative and General Literature,1961,10:16-21.
  • 5傅雷.《致罗新璋》,《傅雷全集》第20卷,沈阳:辽宁教育出版社,2002年,第306页.
  • 6傅雷.《翻译经验点滴》,《傅雷全集》第17卷,第226页.
  • 7傅雷.《致林以亮》,转引自陈福康.《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社,2005年,第392页.
  • 8梁启超.《论译书》[A].载罗新璋编.《翻译论集》[C].商务印书馆,1984年.第130页.
  • 9汉·刘向.《说苑》卷十八.《说苑校证》,北京:中华书局,1987年,第457-458页.
  • 10鲁迅.《文化偏至论》[A]..(《鲁迅全集》第一卷)[C].人民文学出版社,1981年版..

共引文献350

同被引文献110

引证文献7

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部