期刊文献+

从关联理论看对话翻译的语用等效

下载PDF
导出
摘要 关联理论将关注的核心投到人类交际与话语理解方面,在最近十多年来给西方语用学界带来极大影响,其影响力已超出了语用学领域,延伸到翻译领域。本文以关联理论为理论框架,以一次翻译作业为语料,分析译者在处理汉英翻译时是否取得语用等效,并试探讨如何运用关联理论的最佳关联来指导翻译活动,取得译文与原文之间的语用等效,最大限度地使译文读者获得与原文读者同等的理解和感受。
作者 何宇靖
机构地区 惠州学院外语系
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2008年第2期143-144,共2页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献1

共引文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部