期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论翻译中的等值——卡特福德、奈达和巴斯耐特比较研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文主要对卡特福德,尤金·奈达和苏珊·巴斯奈特的翻译对等理论进行简要阐释,并将三种对等理论从学派、对等的实质、译者主体性以及文化因素的作用四个方面进行对比。借此总结出翻译中追求对等的实质以及如何在翻译过程中实现各方面功能对等的一个平衡。
作者
汪宁
机构地区
安徽师范大学外国语学院
出处
《科技信息》
2008年第3期166-166,共1页
Science & Technology Information
关键词
对等
语境
信息
文化
主体性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
3
1
林克难.
重新认识卡特福德翻译理论[J]
.天津外国语学院学报,2001,8(1):1-4.
被引量:26
2
林克难.
从对意义认识之嬗变看翻译研究之发展[J]
.四川外语学院学报,2006,22(1):91-94.
被引量:13
3
姜丽.
奈达与卡特福德翻译理论中几个概念之比较[J]
.文教资料,2010(5):44-46.
被引量:1
引证文献
1
1
魏楠.
卡特福德和奈达的翻译等值理论对比研究[J]
.都市家教(下半月),2011(9):231-231.
1
魏婷婷.
安德烈·勒菲弗尔译学思想述评[J]
.郑州铁路职业技术学院学报,2014,26(1):68-69.
2
周文岭.
翻译对等理论在英语习语翻译中的运用[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(3):58-59.
被引量:1
3
徐雪.
中西文化差异下如何实现翻译对等[J]
.太原城市职业技术学院学报,2012(10):183-185.
被引量:2
4
冷锦英.
对外宣传的英译的归化与异化取舍[J]
.读与写(教育教学刊),2009,6(4):36-36.
被引量:1
5
张笑平.
文化翻译观下译者的文化自觉[J]
.神州,2013(27):146-147.
6
蔡昕辉.
翻译对等理论视角下的《大学》英译版本对比——以辜鸿铭与理雅各英译版本为例[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(7):37-37.
被引量:3
7
唐艺朗.
翻译对等理论的发展及其在英汉互译中的应用[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2008,30(4):74-76.
被引量:5
8
王玉洁.
翻译对等理论指导下的英语幽默语言翻译[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2013,32(1):63-64.
被引量:1
9
袁蕊蕊.
浅析英汉互译中的翻译对等理论[J]
.大众科技,2009,11(12):192-193.
被引量:2
10
杨慧文.
从翻译对等理论谈汉语新词英译[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2016,16(5):171-174.
科技信息
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部