期刊文献+

许渊冲翻译柳永《望海潮》词的方法研究

A Study of the Translation Techniques of Liu Yong's Wanghaichao Employed by Xu Yuanchong
下载PDF
导出
摘要 许渊冲翻译的柳永《望海潮》词有几个显著的特点,堪称佳译,但是有些词语和句子的译法仍值得研究。 Liu Yong' s poem Wanghaichao chants the praise of the beautiful scenery of the West Lake and the prosperity of Hangzhou. Professor Xu Yuanchong' s English version of Liu's poem is worthy of praise, but it still leaves some room for improvements.
作者 郑恩岳
出处 《浙江教育学院学报》 2008年第1期64-67,共4页 Journal of ZHEJIANG Education Institute
关键词 许渊冲 柳永 《望海潮》 译法研究 Xu Yuanchong Liu Yong Wanghaichao translation techniques
  • 相关文献

二级参考文献4

共引文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部