摘要
各民族之间国俗语义的差异纷繁复杂,其原因也是多种多样的。就英汉两种语言而言,不同的地域环境、历史宗教、民情风俗等都会引起国俗语义的差异。了解一种语言的国俗语义,对更好地使用该语言,避免语用失误,提高跨文化交际能力具有重要意义。
No natural language is not the product of the long-term social interaction of the people, which bears clear national color. Meanwhile, many words containing special cultural meanings emerge which differ greatly between each language. As far as English and Chinese are concerned, geographical, historical and ethnic differences can cause different cultural connotations. Comprehension of the culturally-loaded words plays a great role in better use of the language, avoiding communicative failures and improving intercultural communication.
出处
《石家庄学院学报》
2008年第2期73-74,共2页
Journal of Shijiazhuang University
关键词
国俗词语
国俗语义
差异
culturally-loaded words
cultural connotation
difference making