期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
孔庆东:外国国名中日汉化之比较
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中日两国在翻译外国国名的时候,都喜欢用汉字标识,表音的同时,也表一点意。由于中日两国并未事先商量,所以翻译成的汉字各不相同。琢磨体会一番,饶有风趣。
出处
《今日中国》
2008年第3期48-48,共1页
China Today
关键词
中国
日本
国名
外国
孔庆东
汉化
翻译
汉字
表音
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
G125 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
孔庆东.
中日国名大比拼[J]
.青年博览,2008,0(14):16-16.
2
蒋遐.
海峡两岸外国国名、首都名翻译的计量比较研究[J]
.牡丹江大学学报,2012,21(6):105-108.
被引量:1
3
连洁,戴卫平.
外国国名汉语音译与思考[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(11):132-136.
被引量:5
4
苏文兰.
论孔庆东作品的语言修辞艺术[J]
.毕节学院学报(综合版),2007,25(3):9-12.
5
谢佩珍.
1991-1996年外国国名变动情况[J]
.辞书研究,1997(2):157-158.
6
连洁,戴卫平.
国名音译:问题与思考[J]
.长春理工大学学报(高教版),2013(1):76-77.
被引量:2
7
赵晓阳.
海峡两岸关于外国国名的译名差异[J]
.中国地名,1996(6):37-37.
8
孔庆东.
对不起,我骂了清华女生[J]
.高考金刊,2006(4):24-24.
9
孔庆东.
鲁迅的生活智慧[J]
.阅读与鉴赏(中旬),2006(1):99-101.
10
曹红蓓.
孔庆东:见不得“不说人话”的东西[J]
.新闻周刊,2004(26):53-53.
今日中国
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部