摘要
在跨文化交际中,由于英汉语两种文化和历史背景的差异,在颜色词的使用和理解上也就存在着差异。本文就主要颜色词在两种不同文化中的内涵进行了比较,以便在英语学习中正确理解它们的涵义。
In Cross- cultural Communication,there are differences in understanding and usage of words of color, owing to the differences between English and Chinese culture and history.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2008年第2期147-148,共2页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
色彩词
文化差异
语义
words of color
cultural differences
semantic meaning