期刊文献+

文学创作理论在巴金翻译思想中的折射 被引量:3

Representation of Literary Creation Theory in Ba Jin's Translation Thinking
下载PDF
导出
摘要 著名作家巴金一生翻译甚丰,而且对翻译形成了自己比较独特的见解。巴金的翻译思想深受其个人文学创作思想的影响,从某种程度而言,他的翻译思想就是文学创作理论的演化,具体表现为:突出译者个人的风格、强调译者的创造性、重视读者的反应、关心译著的社会和政治效益及实现译文情感的传递。 Ba Jin is not only renowned for his abundant translations in his life but also remembered for his application of unique translation thinking. Ba Jin' s literary creation theory has profound influences on his translation, and his translation thinking, to some extent, is evolved from literary creation theory, which can be understood from these aspects - giving prominence to translator' s own style, laying emphasis on translator' s creativity, attaching importance to readers' response, concerning more about the socio-political function of translation and paying attention to emotion transference in translation.
出处 《天津商业大学学报》 2008年第2期66-70,共5页 Journal of Tianjin University of Commerce
关键词 翻译思想 创作 风格 目的性 标准 translation thinking creation style motive criteria
  • 相关文献

参考文献1

共引文献2

同被引文献14

引证文献3

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部