期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
答张梦井先生
原文传递
导出
摘要
读了由《中国翻译》编辑部转来的张梦井先生的读后感,确实有一种遇到“知交”的感觉,深感幸甚,因为我极少碰到如此痴爱散文翻译(汉译英)的人跟我如此诚恳地讨论我的译文。首先,请允许我对张先生那认真的态度、中肯的建议表示敬意。下面我根据自己有限的认识水平,就张先生提出的问题择要予以答复,不当之处,欢迎批评。
作者
史志康
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2008年第2期83-84,共2页
Chinese Translators Journal
关键词
《中国翻译》
散文翻译
认识水平
读后感
编辑部
汉译英
张先
译文
分类号
H059-19 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
金镇宇.
从静态、动态的角度看短语和句子的差异[J]
.汉语学习,1999(6):25-28.
被引量:2
2
欧阳维.
“读者评坛”是位好“导读”[J]
.青年文学,1995,0(4):79-79.
3
阿牛木支.
对新世纪民族文学表现形式的思考(选段)[J]
.凉山文学,2016,0(3).
4
蔡爱国.
通俗文学入史与中国现代文学史的教学[J]
.社科纵横,2007,22(4):93-95.
被引量:1
5
王端阳.
细微之处再说“细”[J]
.人力资源,2012(2):87-87.
6
王琦,常丽明.
风格的完美再现——张培基译注的《英译中国现代散文选》评析[J]
.晋东南师范专科学校学报,2004,21(6):38-40.
被引量:1
7
李崇兴.
释“大古、过从、摘厌”[J]
.语言研究,1994,14(2):135-138.
8
孔渊.
也说“半斤八两”和“一儿半女”[J]
.汉字文化,2001(4):62-62.
9
刘缘媛.
张培基先生散文翻译中传神达意的技巧浅析[J]
.海外英语,2014(24):136-137.
10
刘贵生.
刘备的哭诸葛亮的哭[J]
.法制博览(名家讲坛、经典杂文),2007(12S):1-1.
中国翻译
2008年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部