期刊文献+

答张梦井先生

原文传递
导出
摘要 读了由《中国翻译》编辑部转来的张梦井先生的读后感,确实有一种遇到“知交”的感觉,深感幸甚,因为我极少碰到如此痴爱散文翻译(汉译英)的人跟我如此诚恳地讨论我的译文。首先,请允许我对张先生那认真的态度、中肯的建议表示敬意。下面我根据自己有限的认识水平,就张先生提出的问题择要予以答复,不当之处,欢迎批评。
作者 史志康
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2008年第2期83-84,共2页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部