期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
第18届世界翻译大会新闻发布会剪影
原文传递
导出
摘要
2月27日,中国译协在北京举行了第18届世界翻译大会首场新闻发布会,同时宣布北京元培世纪翻译有限公司成为大会“独家主赞助商”,并与中国翻译协会结成永久合作伙伴关系。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2008年第2期F0003-F0003,共1页
Chinese Translators Journal
关键词
新闻发布会
翻译
世界
合作伙伴关系
赞助商
北京
中国
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
蔡放.
“一”与“多”[J]
.广告主,2007(9):44-44.
2
谢有莲.
浅议网络环境下的大学英语泛读教学[J]
.中国教师,2007(S1):167-168.
3
陆娟.
从交际视角研究合作原则在口译中的应用[J]
.海南大学学报(人文社会科学版),2015,33(5):85-90.
4
杜桂枝.
重视培养翻译人才的工匠精神[J]
.中国俄语教学,2016,35(3):1-6.
被引量:5
5
惠子.
2002年盐湖城冬奥会十大赞助商[J]
.体育博览,2002(6):24-24.
6
林曌.
翻译对等的合理性和有效性在实际应用中的体现——以《伊斯兰所有权与合作伙伴的关系》文本翻译为例[J]
.北极光,2015,0(9):77-78.
7
林曌.
功能理论在实际翻译中的运用——以《伊斯兰所有权与合作伙伴的关系》文本翻译为例[J]
.青年文学家,2015,0(10X):144-145.
被引量:1
8
张晖.
跨文化交际视域下的译者主体性和主体间性[J]
.北华大学学报(社会科学版),2014,15(1):135-138.
9
温布尔顿赛“亲近穆雷”[J]
.网球天地,2011(7):72-73.
10
王亚男.
勒菲弗尔操控理论视角下的电影片名翻译[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2014,15(3):93-95.
中国翻译
2008年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部