摘要
外来词的吸收引进是各种民族文化互相交流的必然结果。随着中国和世界的交流,汉语也吸收了大量的外来词汇。汉民族吸收的外来词有几种类型,大致可以分为音译型、音译+表类属词型、半音译半意译型、借形词、字母词等几种。
It is the inevitable outcome that various race absorpt loan words during euhure communication .The race of Han ereates various way at the time of absorbing the foreign phrases, and carry on adjust continuously according to the change of the ages. For the language, the race euhural mental state, society etc. the modem Chinese languages way of absorption of the foreign phrases also have the certain trend.The performance arrives the conversion of the liberal translation in the transliteration, and the re- rise of pure transliteration phrase and the letter of alphabet phrases etc.
出处
《重庆职业技术学院学报》
2008年第1期95-96,共2页
Journal of Chongqing Vocational& Technical Institute
关键词
现代汉语
外来词
类型
modem Chinese language
loan words
variety