摘要
布傣族群最早居住在左江流域金龙镇。其祖先可能来自一度活跃在中原地带的百越先民,与越南边境的傣族长期往来密切。布傣人在长期的生活中创作了多部具有很高文学欣赏价值和史料价值的长篇叙事歌,目前已收集到8种,均为同时使用汉字、古壮字、傣字抄录的抄刻本。研究布傣长篇叙事歌的意义在于它清楚地显示出了中原文化向越南跨境传播的一条基本的路线。
Budai ethnic group is a branch of Zhuang nationality first inhabited in Jinlong Town in Zuojiang basin. Budai people are believed to be the offspring of the ancient Baiyue people once prominent in central China and have been enjoying a good relationship with the Dai nationality in Vietnamese border area. Budai people have created a number of long narrative songs with high literary and historical value in their long history. By now eight categories of songs have been collected, which are transcripts or block printed editions in Han character, ancient Zhuang character and Dai character together, The research on Budai long narrative songs reveals a basic route of the cross - border transmission of Chinese Central - Plain culture from China to Vietnam.
出处
《南宁师范高等专科学校学报》
2008年第1期18-20,共3页
Journal of Nanning Junior Teachers College
关键词
布傣族群
长篇叙事歌
中原文化
传播
Budai ethnic group
long narrative songs
Central - Plain culture
transmission