摘要
在跨文化交际中,语用失误不可避免。这种失误主要是由于交际双方的文化差异在各自头脑中的文化定势引起的。具体体现在人们认知中的原型范畴理论、图式和脚本存在差异,因此跨文化交际的成功取决于交际者双方认知的一致性。
Pragmatic failures in intercultural communication are unavoidable. They are caused by stereotype in the brain of communicators with different cultures. This stereotype can be shown in different prototypical category theory, image schemas, and scripts, so successful communication is up to cognitive accordance of the communicators.
出处
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
2008年第1期53-56,共4页
Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition)
关键词
跨文化交际
语用失误
原型
意象图式
脚本
intercultural communication
pragmatic failure
prototype
image schema
script