摘要
后殖民主义翻译研究是从后殖民主义的视角审视不同殖民时期的翻译实践。我国学者在采用后殖民视角来分析翻译中各种问题时,取得了很大的成绩,但也不乏对该理论的误读和误用。通过发现并找出国内学者利用后殖民翻译理论进行翻译研究过程中所产生的某些错误,希望对翻译的更好发展起到一定的指导和帮助作用。
Postcolonial translation research is the process of surveying translation practice in different colonial times from the postcolonial point of view. While domestic scholars have made much progress in analyzing various problems in translation with the method of post colonialism, there are still some misunderstanding and misuse of this theory. This thesis is to find these mistakes and it is hoped to be of some guiding help to the better development of translation.
出处
《苏州教育学院学报》
2008年第1期65-67,共3页
Journal of Suzhou College of Education
关键词
后殖民
后殖民翻译理论
误读
误用
postcolonial
postcolonial translation
misunderstanding
misuse