期刊文献+

中英习语的文化差异及翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 习语是一种语言在长期使用过程中形成的独特的固定的表达方式,是人民智慧的结晶。它深刻地受到历史文化、习俗文化、宗教文化、地域文化等多种文化差异的影响。翻译是两种文化之间的交流,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。所以中英习语翻译的关键在于能否对其所带有的文化特色作出恰当的处理。
作者 石建美
机构地区 哈尔滨医科大学
出处 《黑龙江科技信息》 2008年第12期147-147,共1页 Heilongjiang Science and Technology Information
  • 相关文献

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部