期刊文献+

西方翻译能力研究:回眸与前瞻 被引量:27

Research on Translation Competence:Past and Future
下载PDF
导出
摘要 以翻译能力为核心的翻译过程研究已发展成为西方翻译学前沿性的研究领域之一。翻译能力及其相关模式的研究可为全面提高译员的翻译能力和译员培训的质效提供有效的理论依据和实践方法。鉴于国内相关研究在理论综述和实证方法方面的不足,本文集中引介了西方翻译理论在这一领域的成果,重点阐述了2003年至今西方针对翻译能力及其模式的理论和实证研究的主题、内容与方法,指明了其最新的研究动态和发展趋势,旨在为国内翻译能力研究的开拓提供参考和借鉴。 One of the frontier areas in translation studies has recently been the research on translation process focusing on translation competence and its correspondent models, whose research provides effective theoretical foundations and practical methodologies in favor of fostering both translators' competence and translator training. In view of the limitations of domestic research in this area, this paper aims to present a holistic view of western research with the latest development in translation competence and its models as well as empirical research from 2003 till now. Reference role of this research is expected from domestic scholars.
出处 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第2期103-106,共4页 Journal of Hunan University(Social Sciences)
基金 湖南省社科基于建构主义的翻译教学实证研究
关键词 翻译能力 理论研究 实证研究 translation competence theoretical research empirical studies
  • 相关文献

参考文献16

  • 1Beeby, A. Language learning for translators [A]. in Malmkj r K. (Eds.). Tranalation in Undergraduate Degree Program[ C] Amsterdarn/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company 2004.39 - 65.
  • 2Toury, G. Descriptive Translation Studies and Beyond [ M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995. 242-247.
  • 3Wilss, W. The Science of Translation: Problems and Methods [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001. 15.
  • 4文军.论翻译能力及其培养[J].上海科技翻译,2004(3):1-5. 被引量:122
  • 5苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4):47-50. 被引量:389
  • 6Harris, B & Sherwood, B. Translating as an Innate Skill[A]. Gerver, D. & Sinalko, W. Language, Interpretation and Communication[C]. New York/London: Plenum, 1978. 155-170.
  • 7Chesterman, A. Memes of Translation: The Spread Ideas in Translation Theory [ M ]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997.127 - 231.
  • 8Hymes, D. On communicative competence[A]. In J. B. Pride and J. Holmes (eds). Sociolinguistics: Selected Readlngs[C]. Harmondsworth: Penguin Books, 1972.5 - 25.
  • 9Swain, M. Large scale communicative testing: a case study[ A]. In Lee, Y. P. et al. (eds). New Directions in Language Testing [C]. Hong Kong:Pergamon Press, 1985.37.
  • 10Neubert, A. Competence in Language, in Languages, and in Translation[A]. In Schaffner, C. & Adab, B (Eds). Developing Translation Competence [ C ]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000.3 - 18.

二级参考文献15

  • 1刘宓庆.文体与翻译[M].中国对外翻译出版公司, 1986.
  • 2文军 胡晓皎.《发展翻译能力》评介[J].外国语言文学研究,2001,(2).
  • 3Campbell, Stuart. Translating into the Second Language, Longman, 1998.
  • 4Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000.
  • 5Vienne, Jean. Which Competence Should We Teach to Future Translators, and How? In Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000, pp. 91-100.
  • 6.现代汉语词典(修订本)[z].北京:商务印书馆,1996.466.
  • 7Alves,F.& J.L.V.R.Gon(c)alves.A Relevance Theory Approach to the Investigation of Inferential Processes in Translation[A].In F.Alves(ed.) Triangulating Translation[ C ].Amsterdam:John Benjamins,2003:3 -24.
  • 8Beeby,A.Evaluating the Development of Translation Competence[A].In C.Sch(a)ffner & B.Adab (eds.) Developing Translation Competence[ C].Amsterdam:John Benjamins,2000:185-198.
  • 9Fox,O.The Use of Translation Diaries in a Process-oriented Translation Teaching Methodology[A].In C.Sch(a)ffner & B.Adab(eds.)Developing Translation Competence[ C].Amsterdam:John Benjamins,2000:115-130.
  • 10Gile,D.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M].Amsterdam:John Benjamins,1995.

共引文献466

同被引文献213

引证文献27

二级引证文献217

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部