摘要
目前,社会亟须既有相当的专业知识,又有口译技能的人才,因此本文提出了运用口译教学来提高非英语专业学生的英语综合能力,并以背景知识、行为主义理论和交际语言测试理论支撑,运用多媒体等作为教学手段,用两年的口译教学实践证明对非英语专业学生进行口译训练的可行性。
At present, it is urgent to cultivate those who have both specialty and interpretation skills. So this paper suggests improving the comprehensive ability of the non-English majors by designing an interpreting course. This proposal is supported by the Background Knowledge Theory, Behaviorism Theory and Communicative Language Testing Theory. Two-year's experimental results can prove the feasibility of training students' interpreting ability with the help of multi-media as teaching method.
出处
《继续教育研究》
2008年第4期171-174,共4页
Continuing Education Research
基金
河北省教育厅人文社会科学研究项目(编号:S2070323)
关键词
非英语专业
口译教学
口译技能
non-English major
interpreting teaching
interpretation techniques