期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从外宣资料英译中的常见错误看译者应具备的素质
被引量:
10
下载PDF
职称材料
导出
摘要
通过分析外宣资料英译中的常见错误,指出许多问题是由译者素质方面的原因造成的,进而提出外宣资料英译译者应具备的三种基本素质,特别是要有良好的职业道德和"外国人不是中国人"的意识。
作者
沈炜艳
机构地区
东华大学外语学院
出处
《东华大学学报(社会科学版)》
2007年第4期287-290,共4页
Journal of Donghua University:Social Science
关键词
外宣资料英译
常见错误
译者素质
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
3
共引文献
1393
同被引文献
77
引证文献
10
二级引证文献
21
参考文献
3
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1183
2
唐艳芳.
从外宣资料的英译看译者应具备的素质——兼谈规范翻译市场[J]
.温州大学学报,2002,15(4):51-54.
被引量:12
3
黄友义.
从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J]
.中国翻译,2005,26(6):31-33.
被引量:279
二级参考文献
10
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
刘宪军.
地方外宣资料译文质量亟待提高[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):44-46.
被引量:12
3
吴云兴.
科技英语译员业务素质的提高[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):30-33.
被引量:2
4
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
5
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1183
6
《对外大传播》邀请业内专家出谋划策[J]
.对外大传播,2005(1):5-5.
被引量:1
7
傅志爱,官洁瑜,李艾文,姚碧樱,吴素珊.
再谈城市街道商店和单位名称的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(4):75-79.
被引量:49
8
黄友义,黄长奇.
翻译质量与翻译协会的责任——在第17届世界翻译大会公开论坛上的演讲[J]
.中国翻译,2005,26(5):8-9.
被引量:33
9
杜争鸣,孟祥春.
Workload Studies:一项以人为本的口译工作调研——国际会议口译协会(AIIC)译员“工作负荷研究”述评[J]
.中国翻译,2005,26(5):76-79.
被引量:11
10
万正方,单谊,陈婷,谢泽畅,沈月红.
必须重视城市街道商店和单位名称的翻译——对上海部分著名路段商店和单位牌名等翻译错误的调查[J]
.中国翻译,2004,25(2):72-77.
被引量:82
共引文献
1393
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
3
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
4
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
5
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
6
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
7
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
8
滕丽梅,梁媛.
文旅融合视角下日照市非遗外宣翻译的重要途径[J]
.现代英语,2021(5):89-91.
9
石娟,高财湘,张鑫宇,朱海燕.
翻译目的论视角下高校外宣翻译研究——以宁夏某高校为例[J]
.现代英语,2021(4):42-45.
10
汪梦楚.
关联理论视域下东盟杂志翻译探究——以《中国—东盟博览会特刊》为例[J]
.现代英语,2020(19):65-67.
同被引文献
77
1
宋晓春.
外宣资料中的文化差异阐释及英译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(2):71-73.
被引量:7
2
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
3
陈岚.
中国文化在外国影片中的传播与翻译策略研究[J]
.电影评介,2008(24):10-12.
被引量:11
4
王霄凌.
论外事翻译的特点[J]
.济南大学学报(社会科学版),2002,12(5):49-50.
被引量:15
5
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
6
王征爱,陈永萍,王宁.
中医药对外交流的当务之急[J]
.中国翻译,1994(4):29-32.
被引量:10
7
赵艳芳.
隐喻的认知基础[J]
.解放军外国语学院学报,1994,17(2):30-34.
被引量:72
8
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:107
9
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1183
10
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:197
引证文献
10
1
杨惠莹.
外宣翻译的特点研究综述[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(2):160-161.
被引量:5
2
李燕.
试论我国外宣翻译的不足和成因[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2011(3):144-146.
被引量:5
3
全意.
汉英互译者的必备素质[J]
.辽宁科技大学学报,2012,35(1):80-83.
被引量:1
4
姚艳波.
政府网站外宣翻译规范性探讨——以舟山市政府网站的英文版为例[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),2012,29(3):81-85.
被引量:8
5
祝敏.
外宣翻译策略的隐喻性思维[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(6):348-351.
被引量:1
6
甘小兰.
功能主义视域下的外宣文本翻译过程研究——以金口河乌天麻为例[J]
.郑州铁路职业技术学院学报,2012,24(4):87-90.
被引量:1
7
梁慧,张映先(指导).
语义翻译与交际翻译视角下对广东省博物馆外宣文化的英译研究[J]
.海外英语,2019,0(2):37-39.
被引量:1
8
罗璇.
翻译理论文本机译词汇偏误分析——以Controlling the barbarians汉译选段为例[J]
.现代英语,2022(20):95-98.
9
陈丽珠,刘龙.
外宣翻译的误译类型及应对策略研究[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2024(4):121-125.
10
王芳芳.
交际翻译视角下广西壮族服饰文化英译分析[J]
.校园英语,2019,0(36):207-209.
被引量:1
二级引证文献
21
1
初从娟,朱静波.
外宣翻译中所面临的问题及应对策略——以齐齐哈尔市为例[J]
.理论观察,2012(4):127-128.
被引量:1
2
程逸松.
论外宣翻译中的语境因素[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2012,9(12):124-125.
3
闫海鹏.
译者的必备素质[J]
.中国电子商务,2013(7):162-162.
4
周风琴.
翻译目的论视域下的外宣翻译——以周恩来纪念馆的译文为例[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2013,32(4):127-129.
被引量:2
5
李春.
跨文化语言学视角下外宣翻译策略初探[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2014,27(7):131-133.
被引量:4
6
刘强.
顺应论视角下政府网站英文网页语用分析[J]
.淮阴工学院学报,2014,23(4):48-52.
7
孙秀芬,马秀平,魏彬彬.
跨文化视域下的旅游外宣翻译研究[J]
.网友世界,2014,0(18):118-118.
8
黄海明.
基于功能主义视角的汉英新闻翻译方法研究[J]
.文学教育,2015(5):112-114.
被引量:2
9
井媛,张迎.
接受美学视阙下政府网站外宣英译策略研究--以河北省人民政府英文网站为例[J]
.兰州教育学院学报,2016,32(4):154-155.
被引量:5
10
岳鹏.
地方政府门户网站外宣英译问题探讨及对策[J]
.中国报业,2017,0(24):58-59.
1
范施懿.
跨文化视角下的旅游外宣资料英译探索[J]
.科技创新导报,2012,9(14):248-248.
被引量:2
2
阳艳,向冰.
功能翻译理论对外宣资料英译的启示[J]
.考试周刊,2010(34):39-40.
被引量:1
3
张静.
从目的论角度探析外宣翻译的策略——以杭州市旅游景点外宣资料英译为例[J]
.北方文学(中),2015,0(3):134-135.
4
朱慧芬,洪伟.
多维度适应性选择与中华老字号外宣资料英译研究[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2016(1):129-131.
5
王蕾.
外宣翻译的遣词措意[J]
.河北工程大学学报(社会科学版),2013,30(3):119-120.
6
赵晓亮.
生态翻译学视角下政治外宣资料的英译研究[J]
.青年时代,2016,0(6):160-161.
7
程珊珊.
母语负迁移对外宣资料翻译的影响及对策[J]
.零陵学院学报,2005,26(3X):202-204.
被引量:3
8
吕春敏.
功能目的论视角下的旅游景点英译——以宁夏旅游景点为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(5):87-88.
被引量:3
9
王艳,赵红,宋剑祥,雷兵.
语用学视角下的应用翻译——从昆明冶金高等专科学校标识牌及外宣资料英译谈起[J]
.昆明冶金高等专科学校学报,2011,27(6):83-86.
被引量:1
10
黄章锞,钟宇瑞,李明盼,李萍.
会展外宣资料英译现存问题分析[J]
.明日风尚,2016,0(22):305-305.
东华大学学报(社会科学版)
2007年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部