摘要
本文从汉语欧化与翻译间的历史关联出发,批判了欧化翻译对汉语以及汉民族文化所带来的破坏性,提出文学翻译中文言传统的部分回归可能是解决翻译中欧化现象的途径。
After exposing the historical relations between the Europeanization of Chinese and the Chinese, this article points out that the Europeanized translation has a harmful effect on the Chinese and its culture, which might be solved by the partly resort to the vernacular chinese.
出处
《宜春学院学报》
2008年第1期50-54,共5页
Journal of Yichun University
基金
2007年江西省高校人文社会科学研究资助项目"文言语体在外汉翻译中的应用性研究"(YY0716)的研究成果之一
关键词
欧化
翻译
语言
文化
Europeanization
translation
language
culture