期刊文献+

以翻译的名义保卫汉语——兼对“五四”语言观的反思 被引量:1

Protection Against Europeanization of Chinese Language in Translation——A Reflection on the Linguistic Viewpoint of the May 4th Movement
下载PDF
导出
摘要 本文从汉语欧化与翻译间的历史关联出发,批判了欧化翻译对汉语以及汉民族文化所带来的破坏性,提出文学翻译中文言传统的部分回归可能是解决翻译中欧化现象的途径。 After exposing the historical relations between the Europeanization of Chinese and the Chinese, this article points out that the Europeanized translation has a harmful effect on the Chinese and its culture, which might be solved by the partly resort to the vernacular chinese.
出处 《宜春学院学报》 2008年第1期50-54,共5页 Journal of Yichun University
基金 2007年江西省高校人文社会科学研究资助项目"文言语体在外汉翻译中的应用性研究"(YY0716)的研究成果之一
关键词 欧化 翻译 语言 文化 Europeanization translation language culture
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献14

共引文献21

同被引文献13

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部