摘要
二语习得研究对语误做出过多种解释,其中"负迁移理论","中介语理论","输入输出假设","信息加工理论"和"汉英语言心理差异理论"从不同的视角对语误的产生给出了各自合理的解释。
Second Language Research has provided a considerable nunmber of interpretations for the errors in language learning. Among these theories, Negative Transfer; Interlanguage Theory; Input and Output Hypothesis; Information Processing Theory and Chinese-English Cognitive and Cultural Differences Theory explain the causes for errors from different perspectives.
出处
《安徽农业大学学报(社会科学版)》
2008年第2期139-142,共4页
Journal of Anhui Agricultural University:SOC.SCI.
基金
2004年度安徽农业大学校长基金
关键词
负迁移
中介语
输入输出假设
信息加工
语言心理差异
negative transfer
interlanguage theory
input and output hypothesis
information processing,ChinsesEnglish cognitive differences