摘要
电影片名是一种特殊的文体语言,在语言功能方面有其特殊性。本文从顺应理论的角度探讨了英语电影片名的翻译。电影片名的翻译主要顺应了译入语的文化语境、语言结构、片名的广告性和定位读者的期待视野。指出:任何一种片名的翻译都有其存在的理由。
Movie titles are a special style and have its special functions in language. The paper explores movie titles translation from the Theory of Adaptation point of view. It points out that any movie titles translation has its reason. Movie titles translation mainly adapts to cultural context, language structures, and advertisement of movie titles and certain readers 'horizon of expectation. Theory of Adaptation offers a new angle and a new though for translating movie titles.
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2008年第2期57-59,共3页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词
电影片名
顺应理论
文化语境
Theory of Adaptation
movie titles
translation