摘要
翻译的性别化为翻译研究提供了隐喻性的思维框架。本文将从女性主义与翻译研究的关系、女性主义翻译的理论目标及女性主义的翻译观等三个方面对女性主义翻译研究进行具体阐述。
Translation wassexualized even form ancient times,which provided a metaphorical frameword for translation studies. Inthis article,the author will in detail illustrate the evelopment oftranslaion studies if feminism from the following aspects : the translation; translation theories of feminism.
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2008年第2期63-64,共2页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词
女性主义
翻译研究
翻译观
Feminism
Translation studies
Translation theories