期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈对主位、主语和话题的理解——兼谈英汉句型的不同
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于荚汉两种语言句型的不同,主位、主语和话题的理解定位一直是困扰国内语言学家尤其是系统功能语法学习者的一个问题。本文试图对这三个概念的不同观点和看法进行比较详尽的介绍,并分析荚汉句型的不同对主位、主语和主题的影响。
作者
林彦
机构地区
厦门大学外文学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2008年第4期72-74,共3页
Modern Chinese
关键词
主位
主语
话题
句型
分类号
H146.3 [语言文字—汉语]
H314.3 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
3
共引文献
29
同被引文献
34
引证文献
3
二级引证文献
2
参考文献
3
1
杨明.
汉译英中的主题、主语与主位[J]
.山东外语教学,2006,27(3):23-28.
被引量:8
2
王寅.
主位、主语和话题的思辨──兼谈英汉核心句型[J]
.外语研究,1999(3):15-19.
被引量:23
3
Halliday,M. A. K.An Introduction to Functional Grammar[]..2000
二级参考文献
10
1
金积令.
英汉语主题结构的对比研究[J]
.外国语,1991,14(2):3-9.
被引量:45
2
王桂珍.
主题、主位与汉语句子主题的英译[J]
.现代外语,1996,19(4):47-51.
被引量:24
3
胡壮麟.
美国功能语言学家Givón的研究现状[J]
.当代语言学,1996(4):1-10.
被引量:65
4
王寅.
英汉语言宏观结构区别特征[J]
.外国语,1990,13(6):38-42.
被引量:88
5
方琰.
试论汉语的主位述位结构——兼与英语的主位述位相比较[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),1989,4(2):66-72.
被引量:17
6
吕叔湘.
通过对比研究语法[J]
.语言教学与研究,1992(2):4-18.
被引量:189
7
王寅.从话题象似性角度谈英汉句型对比[J].山东工业大学学报(社会科学版),1998,(2).
8
胡壮麟,方琰.功能语言学在中国的进展[M]清华大学出版社,1997.
9
张培基译注.英译中国现代散文选[M]. 上海外语教育出版社, 2003
10
曹雪芹,高鹗 著.红楼梦[M]. 人民文学出版社,
共引文献
29
1
王琳.
基于视点理论的语篇连贯研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(4):38-39.
被引量:2
2
闻亚云,严明贵.
有生动态语篇的英译[J]
.外国语文,2009,25(S2):94-98.
被引量:2
3
王寅,李弘.
分句语法主语的择用原则分析——认知语言学对语法主语择用的看法[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(3):7-11.
被引量:10
4
刘汝荣,杨为.
英汉语主、述位对比与翻译——以《荷塘月色》为例[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2006,27(6):157-160.
被引量:3
5
张樱子.
英语主位与汉语主题对比及其在英译汉中的应用[J]
.四川教育学院学报,2007,23(11):60-63.
6
王寅.
认知参照点原则与语篇连贯——认知语言学与语篇分析[J]
.中国外语,2005,2(5):17-22.
被引量:74
7
郭锐,李佳新.
起语在非记叙文文体写作教学中的作用[J]
.边疆经济与文化,2009(8):125-126.
8
夏美丽,李小刚.
英汉语主位成分差异与英汉互译时主语的选择[J]
.文教资料,2010(13):36-38.
被引量:1
9
徐莉娜.
英译汉话题句取向翻译模式研究[J]
.中国翻译,2010,31(3):63-69.
被引量:11
10
刘建华.
汉语句式话题结构及翻译策略[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2010,24(2):99-103.
同被引文献
34
1
张颖.
中西方时间观差异与跨文化交际能力培养[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(4):157-158.
被引量:4
2
王寅.
主位、主语和话题的思辨──兼谈英汉核心句型[J]
.外语研究,1999(3):15-19.
被引量:23
3
萧立明.
系统功能观与辩证论译[J]
.中国翻译,1999(1):15-17.
被引量:26
4
杨莉藜.
系统功能翻译理论引论[J]
.外语与外语教学,1998(3):30-33.
被引量:11
5
杨信彰.
从主位看英汉翻译中的意义等值问题[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(1):44-48.
被引量:32
6
李运兴.
“主位”概念在翻译研究中的应用[J]
.外语与外语教学,2002(7):19-22.
被引量:53
7
黄国文.
翻译研究的功能语言学途径[J]
.中国翻译,2004,25(5):15-19.
被引量:124
8
刘顺.
普通名词的时间性研究[J]
.语言教学与研究,2004(4):25-35.
被引量:27
9
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:251
10
黄国文.
《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J]
.外语教学,2002,23(3):34-38.
被引量:156
引证文献
3
1
刘建华.
汉语句式话题结构及翻译策略[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2010,24(2):99-103.
2
张敬源,石丽.
汉英交替传译中主位选择的一致与背离[J]
.当代外语研究,2014(1):44-48.
被引量:1
3
纪永娟,刘丹.
中美时间价值取向差异性在两国大学简介中的体现形式[J]
.甘肃高师学报,2016,21(10):32-37.
被引量:1
二级引证文献
2
1
戚伟燕.
论英语专业四级听写语篇中的主位选择[J]
.成都师范学院学报,2017,33(2):63-66.
被引量:1
2
潘登,熊兵.
基于语料库的大学简介英译文词汇特征及翻译研究[J]
.外国语文研究,2017,3(5):58-66.
被引量:3
1
王蕴杰.
试论日语中主语与主题及其关系[J]
.广东培正学院学报,2012(2):40-44.
2
唐依力.
试论汉语主语的语义特征[J]
.池州学院学报,2011,25(4):91-92.
3
柳纳新.
主语与主题——关于“ハ”和“ガ”[J]
.日语知识,2002(7):8-9.
4
敖旷.
英汉互译中主语和主题的选择[J]
.宜宾学院学报,2011,11(4):79-82.
被引量:1
5
成尚荣.
教师教育:为教师建构“第一专业”[J]
.上海教育科研,2014(2):1-1.
被引量:1
6
成尚荣.
教师教育:为教师建构“第一专业”[J]
.小学教学研究,2015(5).
7
廖雅章.
现代汉语句子的抽象格分析——主语和主题的判断标准[J]
.对外经济贸易大学学报,2001(5):58-61.
8
谢华.
是主语还是主题——英汉句子结构对比研究[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2008,25(5):34-37.
被引量:3
9
吴中伟.
对外汉语教学语法体系中的主语和主题[J]
.汉语学习,2000(4):68-73.
被引量:6
10
赵云环,罗筱霖.
全日制教育硕士导师队伍建设的问题与途径探讨[J]
.新课程研究(中旬),2015,0(12):21-22.
被引量:2
现代语文(下旬.语言研究)
2008年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部