期刊文献+

跨文化传播中文本意义的文化阐释 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 不同的民族形成不同的文化个性,不同的文化体系体现出文本意义表述的不同方式。本文从语用学的顺应论入手阐述了跨文化传播中文本意义在语言结构、心理世界和语境关系顺应层面的个性化文化编码选择,通过现象学的主体间性哲学观论述了文化差异对文本意义理解影响的认知策略以及文化融合的跨文化传播原则。
作者 赖彦 蔡荣寿
出处 《江西社会科学》 CSSCI 北大核心 2008年第3期233-237,共5页 Jiangxi Social Sciences
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献23

  • 1宋庚一.美国媒体对伊斯兰世界的形象建构——以《时代》个案为例[J].新闻与传播研究,2004,11(2):27-31. 被引量:1
  • 2单波,王金礼.跨文化传播的文化伦理[J].新闻与传播研究,2005,12(1):36-42. 被引量:67
  • 3周宁.西方现代性源起的中国灵感[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2006,56(3):5-12. 被引量:4
  • 4周宁著 编注.《龙的幻象》[M].学苑出版社,2004年版..
  • 5[英]戴维·伯姆.王松涛译.《论对话》[M].教育科学出版社,2004年版.6页.
  • 6[法]马特拉.陈卫星译.《世界传播与文化霸权》[M].北京:中央编译出版社,2001年版.194页.
  • 7赵汀阳.《理解与接受》[A]..载《跨文化对话》(九)[C].上海文化出版社,2002年版.92页.
  • 8[美]拉里·萨默瓦 理查德·波特.麻争旗等译.《文化模式与传播方式:跨文化交流文集》[M].北京:北京广播学院出版社,2003年版.505-507页.
  • 9[美]约书亚·梅罗维茨.肖志军译.《消失的地域:电子媒介对社会行为的影响》[M].北京:清华大学出版社,2002年版.87-91页.
  • 10[德]盖奥尔格·西美尔.林荣远译.《社会学:关于社会化形式的研究》[M].北京:华夏出版社,2002年版.512页.

共引文献119

同被引文献46

引证文献7

二级引证文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部