摘要
通过探讨文化缺省现象对诗歌翻译所造成的影响,旨在寻求如何采取恰当的翻译方法使诗歌翻译中的文化缺省现象得以补偿,从而使翻译真正达到文化交流的目的。
By discussing the influence of cultural defaut on lmetry translation, it aims to discover some appropriate approaches to achieve cultural compensation when cultrual defaults appear in poetry translation specially, so that the purpose of cultural communication can be realized through translation.
关键词
文化缺省
文化补偿
诗歌翻译
cultural default
cultural compensation
poetry translation