期刊文献+

英汉翻译过程中僵化现象的预防 被引量:1

Guard Against Fossilization in the Process of Translation Between English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 英汉翻译过程中存在着由于母语思维向目的语负迁移而形成的僵化现象是。在翻译教学实践中,应强调思维的多元性和创造性,加强对学生翻译思维能力的培养。 In the process of translation between English and Chinese, there exist fossilizations formed from the thinking of mother tongue to the negative transfer of target language. In the practice of translation teaching, plurality of thinking and creativity should be strengthened to improve the ability of translation thinking.
作者 陈海涛
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2008年第1期94-95,共2页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 翻译 僵化现象 语篇分析 translation fossilization discourse analysis
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献36

共引文献450

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部