期刊文献+

由解构主义翻译理论引发的哲学思考

Philosophical Ponderations on Deconstructive Translation Theory
下载PDF
导出
摘要 传统译论以"忠实为本",解构主义对传统译论具有颠覆作用。解构主义翻译思想的出炉,正是事物存在的本质属性和人类认识事物的普遍规律的反映。我们应以辩证唯物主义看待译学理论,促进其向平衡、和谐的方向的发展。 Traditional translation theory based on the principle of faithfulness, while deconstructive theories play subversive role to the traditional translation theory. The deconstructive theories are the reflection of the nature of everything on earth and cognitive rule of everybody. We should promote the development of it harmoniously and with balance from dialectical materialism.
作者 孙青
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2008年第1期100-102,共3页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 翻译理论 传统译学思想 解构主义 翻译思想 translation theory poderations on traditional translation deconstructive theory translation thought
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[2]谢天振.译者的诞生与原作者的"死亡"[EB/OL].http://www.cipstc.com/bbs/simple/index.php?t2725.html,2006-04-19.
  • 2[5]朱耀先.全球化语境下译者文化身份的思辩[EB/OL].http://www.china.org.cn/chinese/zhuanti/xxsb/1167713.html,2004-03-25.
  • 3[7]Admin.解构理论"自由游戏"论辨伪[EB/OL].http://www.ttadd.com/lunwen/wenshi/lilun/20041216230500_6.html,2004-12-16.
  • 4[8]吕俊.翻译学应从解构主义那里学些什么[EB/OL].http://www.fane.cn/theory_view.asp?id=58&page-1,2005-6-20.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部