摘要
Nigel Wiseman(魏迺杰)作为一个以英语为母语的资深译者对中医西传做出不懈努力。现通过简要介绍Wiseman翻译思想,借助目的论理论来阐述观点,力求能使人们对Wiseman的翻译思想有进一步的了解,以期对中医翻译有所帮助。
Nigel Wiseman, a native English speaker and an outstanding translator, makes consistent efforts in westward transmission of Chinese Medicine. This article gives a brief introduction of Nigel Wiseman' s translation theory and technique in translating Chinese Medicine into English. By quoting the other translator' s comments on Nigel Wiseman' s translation idea, the author' s opinion is stated in the point view of "Translating as a purposeful activity" , hoping a further understanding of Nigel Wiseman' s translation theory will be achieved. Hopefully, the article could be helpful to the translating of Chinese Medicine into English.
出处
《辽宁中医药大学学报》
CAS
2008年第5期182-184,共3页
Journal of Liaoning University of Traditional Chinese Medicine
基金
南京中医药大学医史文献学科资助(项目编号11)
关键词
翻译思想
目的论
中医英译
魏迺杰
Nigel
Wiseman
translation theory
translating as a purposeful activity
translation of Chinese Medicine intoEnglish
Nigel Wiseman