期刊文献+

英汉亲属词浅探 被引量:1

A Brief Analysis on English and Chinese Kinship Terms
下载PDF
导出
摘要 各种语言都有其亲属词体系,却同中有异。文章介绍了亲属词的分类,从有无长幼的次序、有无性别的差异、有无姻亲和血亲的区分以及有无父系和母系亲属的区分四个方面列表对比了英汉两种语言中亲属词的不同,继而分析了产生这些差别的历史文化因素。 All languages have their own systems of kinship terms, which, although with some similarities, are different from one another. This paper introduces the classification of kinship terms and through a chart contrasts the English kinship terms to the Chinese ones in the four aspects: with or without elder-younger relations with or without sex difference; with or without division of blood relations and relations by marriage; with or without details and omissions of paternal and maternal kinship terms. Then the paper exposes the historical and cultural differences between China and westen countries.
作者 程凌云
出处 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2008年第2期83-86,共4页 Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences)
关键词 亲属词 英汉对比 文化 kinship terms differences between English and Chinese culture
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献1

共引文献21

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部