期刊文献+

汉英翻译中汉语隐含信息的再现

On the Recurrence of Implicit Information in C-E Translation
下载PDF
导出
摘要 汉语语法的隐含性和逻辑的隐含性是汉语语言的显著特点。汉英翻译中汉语中的隐含信息只有得到正确的判断、推理才能产生充分的语境效果,达到最佳关联。 Chinese language bears two notable features: the implicit Chinese grammar and the implicit logic. In Chinese - English translation, only when the implicit information gets well judged and reasoned can the target reader produce sufficient contextual effects and the best relevance
作者 钱虹
机构地区 台州学院英语系
出处 《台州学院学报》 2008年第2期39-42,共4页 Journal of Taizhou University
关键词 隐含信息 语法的隐含性 逻辑的隐含性 关联理论 最佳关联 implicit information implicit grammar implicit logic relevance theory optimal relevance
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部