摘要
汉语语法的隐含性和逻辑的隐含性是汉语语言的显著特点。汉英翻译中汉语中的隐含信息只有得到正确的判断、推理才能产生充分的语境效果,达到最佳关联。
Chinese language bears two notable features: the implicit Chinese grammar and the implicit logic. In Chinese - English translation, only when the implicit information gets well judged and reasoned can the target reader produce sufficient contextual effects and the best relevance
出处
《台州学院学报》
2008年第2期39-42,共4页
Journal of Taizhou University
关键词
隐含信息
语法的隐含性
逻辑的隐含性
关联理论
最佳关联
implicit information
implicit grammar
implicit logic
relevance theory
optimal relevance