期刊文献+

认知与翻译等值 被引量:1

Cognition and Translation Equivalent
下载PDF
导出
摘要 翻译等值作为译学追求的最高目标,是现代翻译学中的核心概念之一。学者们也对此进行过多种论述。从认知语言学的角度探讨翻译等值:等值是有条件的等值,等值是在一定层次上的等值。以认知图式为理论基础,讨论了三种形式的等值。 Translation equivalence, as the highest goal translation pursues, is one of the core concept in a modem translation. Scholars have also conducted a variety of expositions. From the perspective of Cognitive Linguistics, translation equivalents has been studied: equivalence is a conditional equivalent, and a certain level equivalence. This article, taking the cognitive schema theory as the theoretical basis, discusses three types of equivalence.
作者 刘广富
出处 《安徽警官职业学院学报》 2008年第1期84-86,共3页 Journal of Anhui Vocational College of Police Officers
关键词 意象图式 翻译等值 认知语义 image schema translation equivalence cognitive semantics
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

  • 1戴浩一,叶蜚声.以认知为基础的汉语功能语法刍议(上)[J].当代语言学,1990(4):21-27. 被引量:162
  • 2Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Re yeal about the Mind [M].University of Chicago Press, 1987.
  • 3Lakoff, G. & M. Johnson. Philosophy in the Flesh—The Emboied Mind and its Challenge to Western Thought [M]. New York: Basic Books.1999.
  • 4Gardenfors, Peter. Some Tenets of Cognitive Semantics [A]. Cognitive Sernantics-Meaning and Cognitition[C]. Allwood Jens and Peter Garden fors. Amsterdam:John Benjamins, 1999. 19-36.
  • 5Langacker, R,W. Foundations of Cognitive Grammar Vol. Ⅰ,Ⅱ[M]. Stanford, Caliifornia:Stanford University Press, 1987/1991.
  • 6Turner, M. The Literary Mind [M]. Oxford:OUP, 1996.
  • 7王寅.论语言符号象似性——对索绪尔任意说的挑战与补充[M].北京:新华出版社,1999.

共引文献81

同被引文献10

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部